I forgot to give you the English translation to my post “Au Soliel Levant Jusqu’au Soleil Couchant.” So here it is:
I arise around five o’clock at dawn (on the dawn). I begin my chores before I eat my breakfast. After I eat my breakfast, I will go (attend) to my chores again. The cows will be milked and the milk will be strained that we can use it during our breakfast. A good corn bread or some fried corn meal will serve for our meal of the morning. The milk that was skimmed yesterday (for cream) has turned into clabber, oh well, I will stir it in my breakfast.
After that I have finished (will finish) (of) eating I will go commence at paying attention to my crops. I will work in the field until noon. I take for myself a jug of water to take a little drink (swallow) from time to time. Also I take a little bottle (flask) of coffee to taste every (each) time that I arrive at the turn row. I will let out to eat my lunch (noon meal). After the noon meal I will take a little nap. It is necessary to allow the horses to rest themselves for a short time, after they will have eaten a few ears of corn, and drank (of some) water a little bit at a time.
Close to two o’clock I will return to the field. In the springtime the weather (climate) is not too hot, but when the summer arrives, the sun gives me a severe heating. There are times I put some green leaves in the crown of my straw hat to prevent my head from getting too hot (over heating).
On the late part of the afternoon a member of my family will come bring me something cold to drink. We will chat for a little (piece) of time and then-there I will return to my work.
When the sun begins to lower itself, I can feel that my horses want (themselves) to go to their pasture grounds. I will let out of the field before that it becomes too late and the sun will set itself. I will point (direct) my team of horses toward my house to finish the day’s work in the field. I will unhitch my animals and give them something to eat. But before (of) that, I will curry (comb) them with a curry comb. After they will finish (of) eating I will let them go to pasture to eat some grass and to roll in the dust. If the pond is full of water, they will drink, but not before they will have cooled themselves down. Tomorrow shall be another day for them and me.
After having washed my feet and dusted myself (off) I enter into my house to first of all take a bath and then eat my supper. I am very tire but very (well) happy to have had a good day in the field.
The work, even though hard, is very good for my health. The joy of obtaining by means of the fruits produced , will alleviate all the little aches and pains that one feels (himself) with, at the end of the day.

I enjoyed your story.
(sounds like “kush kush”) fried corn meal. We added milk and some sugar.
We also had fried corn meal for breakfast and “clabber” that my mother had made.
Ed
Jim,
I passed the Cajun version of “Au Soleil Levant…” along to my 90 year old father a couple of weeks ago, as it describes perfectly his long-standing routine since “retiring” 36 years ago. = Il est toujours au jardin chacque jour, “au soleil levant jusuq’au soleil couchant.” He thoroughly enjoyed it, and readily admitted it was much more “readable” than standard french for him. Merçi encore!
Merci Encore!
Hey, I really dont have a comment to make but I do have a question. Im trying to find out how to write the phrase “Burning up the road” in cajun french. Can you help me?
“burning up the road” would be “aprés bruler le chemin” or “aprés rodailler les chemins.”
my cajun friend used to say something similar to ” se sami bois”? when eating delicious food. Can you tell me what was actually said????
I am try to come up with a name for a wine that means spicy or something spicy and exciting. It is a spicy wine I made for a cajun fest.
Can you give me a common expression used by real cajuns to excalim something is spicy good .
Pat: I sent you an email with the French accent marks. For food that is spicy we would generally say “mais, gardes, il est bien assaisonne, oui!” For a liquid (wine etc.) you would hear “mais, il est tres piquant, mais delicieux (bon).”